السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
صباحكم/مسائكم خير وسرور
كيفكم متابعينا الكرام
صباحكم/مسائكم خير وسرور
كيفكم متابعينا الكرام
ولكن أنا أبحث عن مساعد/ة لكي تنشر مقابلات في مدونة رجاءً
راسلنا على حسابي :
لايك هنا
جميعاً نعرف
« فريق Libyan sub» و نريد
التعرف عليه أكثر
؟!
ولكن قررت أعمل مقابلة مع « محمد فنير» قائد الفريق عشان نتعرف عليه أكثر
وأمل بأن المقابله تحوز على رضاكم واعجابكم + و أعرف أن يوم مقابلة مكتوبة هههه
إإختصار للوقت لدي ^^ ; و هناك نوعان من مقابلات..
ولكن قررت أعمل مقابلة مع « محمد فنير» قائد الفريق عشان نتعرف عليه أكثر
وأمل بأن المقابله تحوز على رضاكم واعجابكم + و أعرف أن يوم مقابلة مكتوبة هههه
إإختصار للوقت لدي ^^ ; و هناك نوعان من مقابلات..
تابع كل
جديد علـــــــــى و
إشترك في مدونة
أنت قم
بعمال لايك Now
تحرير و إعداد: أنا و ShoaiB
فواصل: JoOry شكراً لها و
شكراً لكل من قام بهذا العمل
الاسم و
العمر:
محمد الصديق
فنير / العمر 20
النبذة:
شاب يحب الألعاب و الأنمي و ترجمة الأنمي و الأكترونات
ماهي أفضل 10 أنميات في قائمتك ؟
افضل عشرة
انميات في القائمة
خاصة ( مع عدم
احتساب الانميات الاسطورية
)
·steins gate
·hellsing ultimate
·hellsing ultimate
·no game no life
·monster
great teacher onizuka ·
·Gintama
·fullmetal alchemist: brotherhood
·fate\zero
·shingeki no kyojin
·noragami aragoto
متى بدأت
متابعة الانمي ؟
منذ 6 سنوات
شخصيتك في
الانمي (التي تشبهك):
أتشيقو
عملك وتخصصك في الدراسة:
لايوجد عمل
حاليًا، أدرس تقنية
المعلومات
هل يأتي يوم يكون مكان واحد فيه جميع مترجمين ؟:
لا أظن
ذلك
مواقع/منتديات
التي ترجمت لصالحهم
؟:
للأسف لايوجد
إنطباعك على
الأشخاص الذين يقولون
ان الأنمي للأطفال:
أطفال و
عقولهم صغيرة و
لا توجد فائدة
من شرح الأمر
لهم لأنك الوحيد
الذي ستتعب
هل سبق
أن عرض عليك
مبلغ للترجمة
يب إجتني
عروض كثيرة بس
رفضتها
هل تترجم
للمتعة أم للمال
؟
للمتعة
هل تنصح
بهذا مجال كاعمال؟:
لا أنصح
به لأنك ستتعب
من التركيز و
الترجمة و تضيع
وقتك
هل تستمر
في هدا المجال
ربما و
ربما لا علي
حسب الوضع الدراسي
سر سرعتك
؟:
سرعة التوقيت
بس مع هذا
7 إلى 10 ساعات ترجمة
يعتبر تأخير شوية
^^
الصنف الذي
لا أتريد ترجمته:
الهنتاي
أسئلة باللون أحمر هي جواب*
إضافة جديدة هي أسئلة الفانز للضيف
أول سؤال من سليم دياب
من المعروف أن أزفت أنترنت في العالم هو في ليبيا ، هل تنحرق أعصابك عند تحميل الحلقة مثل أعصابنا ؟
250 كيلوبايت تحميل و 60 كيلوبايت رفع و هذا يعني يب محروق
2-king anmi:
بالله عليكم متى تعتزلوا ؟
مش معتزلين ^^
3-tsuna sama:
ترجمتكم محرفه ليه ما تترجمون مثل العالم والناس؟
بما أنه الهارد سب الأنجليزية ترجمتها شبه صحيحة و فيه معاني ناقصة أو جمل ذات صياغة خاطئة نقوم بتصحيحها حتى بنفسك عند مشاهدة الترجمة تستغرب قول شخصية كلمة تعرفها أو تقول كون - سان و غيرها و ليست موجودة و لماذا المترجم لم يكتبها هل هو حرف أم هناك خطأ؟؟ ده الجواب
4-thamer shawan:
مين علمك الترجمة؟ ولماذا تترجم هل تكسب من الترجمة شي ام لا ؟
تعلمت بنفسي من مشاهدة مواضيع الترجمة + لا أكسب شئ
5- watashi ahmed:
كيف هي شخصيته، فره، صارم، باكا؟
أول أنمي ترجمته؟ أول انمي تابعته؟
فره، ون بيس (مش متفكر الحلقة)
أول أنمي تابعته كان بليتش
6-الغراب المترجم:
ما نسبة الجهد الذي تبذلونه في الترجمة؟ بمعنى هل تبذلون كل جهدكم في الحلقة أم البعض فقط؟ بمعنى أخر: هل ترجمتكم تدل على مستواكم الحالي أو مستواكم أعلى من الذي نراه في الحلقة؟
كل الجهد في الحلقة-- لسا المستوى بيتحسن مع الوقت
كلمة لمتابعك
و للمترجمين الجدد:
شكراً للمتابعين
على مشاهدتهم حلقاتنا
^^
أما للمترجمين الجدد، ركز على النقد و إستعمله للتحسين من نفسك ^^
أما للمترجمين الجدد، ركز على النقد و إستعمله للتحسين من نفسك ^^
كلمة لنا:
.
إستمروا بالعمل الرائع ^_^
...........................................................
*فكرة مقابلات
كان في أواخر
2010 من قبل مؤسس
شبكة أر-فن
تايمز
كنا نحن
من أنشئ برنماج
للمقابلات،ولكن
حذفت قناتنا بسبب
حقوق*
و هنا
خاتمة ة إن
شاء الله نلتقي
في مقابلة جديدة
أسبوع قادم و لاتنسو إشتراك معنا ^^
أسبوع قادم و لاتنسو إشتراك معنا ^^
جميع حقوق محفوظة ©
AR-FUNTIMES 2016 & SADAANIME
في
خارج الموضوع تحويل الاكوادإخفاء الابتساماتإخفاء