pregnancy

مقابلة حصرية مع Reda Fattati على صدى أنمي | Ar-Funtimes





السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

صباحكم/مسائكم خير وسرور

كيفكم متابعينا الكرام


ولكن أنا أبحث عن مساعد/ة لكي تنشر مقابلات في مدونة رجاءً


راسلنا على حسابي :





..
جميعاً نعرف مترجم « Fattati »  و نريد تعرف عليه أكثر ؟!

ولكن قررت أعمل مقابلة مع « Fattati »  عشان نتعرف عليه أكثر


وأمل بأن المقابله تحوز على رضاكم واعجابكم + و أعرف أن يوم مقابلة مكتوبة هههه
إإختصار للوقت لدي ^^ ; و هناك نوعان من مقابلات..
مش مهم + غيرنا إسم برنماج


تابع كل جديد علـــــــــى و إشترك في مدونة
أنت قم بعمال لايك Now









إعداد وتقديم: Shipo Sama 

تنسيق و تحرير:شعيب/Shoaib Mhb

تصميم فواصل:  JoOry

و شكراً كل من قام بهدا عمال 





















الاسم و العمر: 

(رضا فتاتي، 19 سنة.)


النبذة: 

(طالب جامعي، عاشق للأنمي والألعاب،
 من المغرب .)



















*-ماهي أفضل 10 أنميات في قائمتك ؟

افضل عشرة انميات في القائمة خاصة ( مع عدم احتساب الانميات الاسطورية
Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Clannad: After Story

     Fate/Zero

    No Game no life

     Sakurasou no Pet na Kanojo

     Steins;Gate

     Toradora

Great Teacher Onizuka

Monogatari Series

Code Geass: Hangyaku no Lelouch


متى بدأت متابعة الانمي ؟
(2011.)


شخصيتك في الانمي (التي تشبهك):
(Hikigaya Hachiman.)






عملك وتخصصك في الدراسة:

(لا أزال أدرس في الجامعة اقتصاد.)








 مواقع/منتديات التي ترجمت لصالحهم ؟: 

(ابتسامة العرب، أوك أنمي، أنمي ستورم.)







إنطباعك على الأشخاص الذين يقولون ان الأنمي للأطفال:
(حلال إعدامهم :v.)


هل سبق أن عرض عليك مبلغ للترجمة

يب ورفضت.)




هل تترجم للمتعة أم للمال ؟

المتعة طبعا.)





هل تستمر في هدا المجال
(حاليًا نعم.)




سر سرعتك ؟:


(السرعة لا توجد في قاموسي.)




الصنف الذي لا أتريد ترجمته:


(هنتاي.)
أسئلة باللون أحمر هي جواب*

إضافة جديدة  هي أسئلة الفانز للضيف:
1-
أول سؤال من Nourdine Nafzaoui


-لمادا لا يترجم غينتاما ؟

*لأنني لم أبدأ ترجمته منذ بداية الجزء



2-Moad Asdir:ما هذفك من الترجمة

*إنقاذ بعض الأنميات والمتعة


3-حسام القرصان:هل سيترجم مسلسل berserk الجديد؟؟؟

*لا أظن


-سليم دياب:ما هو طموحه المستقبلي ؟

*الذهاب إلى اليابان

-Ahmed AL Baghdadi :هل يستمر ام يعتزل في الوقت الحاضر

*سأستمر حاليًا

-Watashi Ahmed:من اين تعلم احترافيته في الترجمة وكيف دخل عالم الفانسب العربي وما اول انمي تابعه ترجمه؟

*أعمل على تطوير لغتي الإنجليزية دائمًا ودخلت عالم الفانيب عن طريق تساؤلي عن كيفية عمل الترجمة عند مشاهدتي لبعض 
الحلقات وبدأت البحث وأول أنمي ترجمته كان طوكيو غول الموسم الأول

إلى هنا قد إنتهينا من أسئلتكم،شكراً لكم





كلمة لمتابعك و للمترجمين الجدد:



(شكرًا لجميع متابعي وبالنسبة للمترجمين الجدد
ستتعثرون في البداية لكن واصلوا حتى يتحسن مستواكم.)




كلمة لنا:
.

(شكرًا جزيلًا على المقابلة، وبالتوفيق للجميع.)



...........................................................


*فكرة مقابلات كان في أواخر 2010 من قبل مؤسس شبكة أر-فن تايمز
كنا نحن من أنشئ برنماج للمقابلات،ولكن حذفت قناتنا بسبب حقوق*


و هنا خاتمة ة إن شاء الله نلتقي في مقابلة جديدة
أسبوع قادم و لاتنسو إشتراك معنا ^^



جميع حقوق محفوظة ©
 AR-FUNTIMES 2016 & SADAANIME



في 





 








3 التعليقات

انقر هنا لـ التعليقات
16 يناير 2016 في 2:15 م ×

شكراً لكل شخص قم بالمشاركة الموضوع :D

الرد
avatar
admin
16 ديسمبر 2016 في 1:20 م ×

اخيراً تعرفت عليه وإن كانت المعلومات قليلة :-d
ششكراً يا أخواة على المقابلة أجمل جزء كان عندما قال فتاتي : "السرعة لا توجد في قاموسي " :D
وأهنيه الصراحة من أكثر المترجمين الي أعترف بترجمتهم :-bd
بس صراحة أتمنى لو أنه يصير أسرع شوي في الترجمة ^_^

الرد
avatar
admin
23 أكتوبر 2020 في 1:37 م ×

اي مترجم اي بطيخ يترجم الاوست ويعوف الكلام المهم مثل انمي كورا سنسة من اردئ المترجمين مع احترامي

الرد
avatar
admin
شكرا لتعليقك